2017年5月14日 星期日

美國與墨西哥菜餚之比較 by Tyler Cowen

以下轉載自 Tyler Cowen <<An Economist Gets Lunch, 中午吃什麼?>>臺北早安財經文化有限公司 2013 一書第九章:
----------------------------------------------------- 

博主分析: 美國和墨西哥分界相當於我國長江南北.  南方物產接近熱帶故可支援北方, 京杭大運河就因為這樣而興建. Cowen 教授自稱是道地的美國人 (97頁), 為什麼他要嘗遍全球的食物?  因為, 他解釋, 基本上, 美國食物就是兒童食物 (35頁).  前總统布殊在任職北京大使期間,  曾於參觀故宮時, 拾起一片瓦說, 就是這片瓦都較美國的歷史長(見自傳).  沒有歷史便沒有傳统, 更沒有傳统菜. 以下主要討論的, 是美國(國境內)墨西哥菜與真正墨西哥菜之差別. 
------------------------------------------------------------------------------------------ 


我最百吃不厭的食物, 就是墨西哥料理. 我去墨西哥的次數多到數不清了 209 頁
Source: Google map
博主評論: 德克薩斯州 El Paso (財富較多, 選擇多但菜餚不好味) 與邊界另一邊的 Ciudad Juarez (財富較少,  選擇不多, 但傳统菜好味) 的墨西哥料理也大相逕庭. 兩城恰似深圳和香港,  關係密切, 和而不同.


             墨西哥 Ciudad Juarez         美國德克薩斯州 El Paso
                     吃草, 味強烈, 更腥羶, 咬不動, 切小塊               少吃草, 吃玉米, 維他命, 抗生素     

牛肉               dry aging, 户外風乾, 腐壞割掉                       1. 真空包裝, 濕式熟成. 2. 乾式熟成, 昂貴

橫膈膜肉 skirt steak 脂肪多, 鐵板燒, 好滋味                太肥不吃, 改用後腿肉, 肩胛肉, 牛腩, 雞蝦魚

糖尿病        全世界最高盛行率之一, 健康意識不高             衛生十分嚴格, 全民追求健康飲食                          

                      自由放養, 吃玉米, 家庭農場                           工廠化大生產, 吃碎動物內臟, 魚粉

猪肉                             天然的味道, 多種風味                       便宜, 柔軟, 嫩, 味道和風味比較少                   
                                                                                                豬里脊肉少脂肪, 少滋味
豬肉或牛肉 墨西哥南方重豬肉, 重蔬菜                          墨西哥北方和美國, 重牛肉多於猪肉

油煎炸           沒有烤爐, 什麼都炸, 煎玉米捲餅                    烤玉米捲餅, 不用油 

雞            自由放養風味好, 無添加, 無荷爾蒙           激素肉量多但滋味少, 有用添加劑

海鮮        純本地產品, 自然撈捕, 現撈現吃, 便宜       工業撈捕, 供應鏈長, 加工, 儲藏, 冷凍, 品種繁多

乳酪          更黏稠, 更美味, 更厚實, 使主菜滋味好              肉類無味, 乳酪乏味,  用濃稠醬汁調味
                         未殺菌的滋味好,但不能出口美國                      美國吃不到墨西哥乳酪, 法國有未殺菌的供應
                         手工產, 品質高, 趨向生產殺菌乳酪                   添加化學物質和防腐劑, 趨向手工製                
                         本土特產幾天内吃完, 否則會壞                        全國運輸和貯藏多天才上市場
                         濃郁多脂走向商業製造, 非手工版                     美國乳酪在墨西哥賣不動, 不好吃
                         墨西哥産品高成本, 高熱量                               高成本無生産, 顧客不吃高熱量的乳酪

猪油        肥肉鲜炸, 油潤滋味好, 也用牛油                     罐頭猪油味淡, 油膩, 不新鲜, 加防腐劑
                         素食者, 回教, 猶太教不食猪油, 守齋可食         料理主要用固體植物油, 味道比較少
                         豬油讓豆和玉米糭子達到更高境界

烙餅       玉米做, 現做現吃, 不種小麥                              六成是漂白麵粉烙餅, 口味較淡, 成本低
                        玉米品種多, 風味各不同                                   玉米品種少,  風味少      
                        手工天天做天天吃, 不久放                               完全機器製作,較乾較薄容易煎, 近日嘗試手工製 
                        本地工廠化烙餅比全國性好吃和新鲜                數百家德州, 加州烙餅厰商, 小型家庭式經營

水果       熱帶季節性土特産不是全部出口              冷藏供應鏈破壞了很多的味道, 品種數量多 

蔬菜       冬季出口美國, 出口番茄價值貴三倍                   全國冬季由佛羅里達州供應, 或墨西哥進口
                        現採現吃好味道, 篩選過才出口                         冷藏供應鏈破壞了很多味道, 品種數量多
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
 總結: 最物美價廉的墨西哥料理在墨西哥, 比美國的墨西哥料理好上十倍  墨西哥是一個橫跨两個食物世界, 同時享有兩邊優勢的國家.  墨西哥有足夠的科技和足夠的現代化, 去管理現代食物供應網, 去經營良好的餐廳, 並提供相當多的多樣性給日常美食家.  在此同時, 墨西哥仍然與更具手工性質的食物生產方法保持密切接觸.  最好的墨西哥食物汲取新舊兩個食物世界的精華, 構成無與倫比的組合. 趁你還能吃到, 盡情享用吧 238頁
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tyler Cowen 教授:
  http://economics.gmu.edu/people/tcowen
           
              https://en.wikipedia.org/wiki/Tyler_Cowen 

生平

1962 年出生. 15歲時,泰勒·科文得到新澤西州西洋棋州冠軍。1983年,泰勒·科文在喬治梅森大學取得經濟學碩士學位。1987年,在哈佛大學取得博士學位。在哈佛大學期間,他的指導教授為托馬斯·克羅姆比·謝林
現時在喬治梅森大學帶博士生, 其中有來自中國.  家有一妻一女.
Source: Wikipedia

家庭


他的妻子為娜塔莎·科文(Natasha Cowen),是一名律師,  出生在莫斯科。Source: Wikipedia                  

2017年5月10日 星期三

富國吃牛肉, 一般國家吃豬肉

參考 Tyler Cowen <<An Economist Gets Lunch, 中午吃什麼?>>臺北早安財經文化有限公司 2013 一書的説法:


比較窮的國家通常吃豬肉多於牛肉, 因為猪比較容易在小規模的基礎上飼養. 猪比較會自己覓食, 能靠垃圾維生, 反之, 牛卻需要飼料或更大片的牧草地.  在墨西哥鄉下, 看到猪睡在主人屋子裡一點也不稀奇, 這是為什麼墨西哥人可以輕易燒出這麼多美味猪肉菜餚的原因之一 217頁

很多國家是在變富有之後, 才從吃猪肉改吃牛肉, 美國也一樣.  十九世纪時, 美國人就是吃豬肉多於牛肉.  猪肉更容易鹽醃, 防腐和儲藏. 醃製防腐的火腿至今在南方飲食占有重要地位, 但大多數顧客喜歡吃新鮮的肉, 而新鲜牛肉又勝過很多形態的猪肉.  美國牛肉僅在冷藏車廂出現後才取得重大進展,冷藏車廂讓企業家可以將中西部的牛肉用火車運往全國各地, 無需冒多少腐敗的風險.  一次大戰時, 美國牛肉消耗量仍與猪肉消耗量不相上下.  到了 1950 年代, 牛肉地位已確定比豬肉重要.  牛可以消化草中的纖維素, 但猪不能 217頁

墨西哥人偏愛油炸食品.  在墨西哥農村,瓦斯和電力烤爐僅在近幾十年才普及起來.  許多村莊至今仍有很多家庭沒有烤爐, 排除了烘焙和炙烤的烹飪手段. 墨西哥人常用油煎他們的玉米捲餅 enchilada, 而美國人則是用烤的 218頁

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


博主補充:
墨西哥的太陽能極豐富, 可以考慮用太陽爐或光伏電磁爐, 電烤爐, 從而減少吃油炸食品, 糖尿病已成為墨西哥人第一大死因 http://www.people.com.cn/GB/guoji/1031/2738036.html



墨西哥的荷蘭門諾派乳酪 Mennonite



參考 Tyler Cowen <<An Economist Gets Lunch, 中午吃什麼?>>臺北早安財經文化有限公司 2013 一書的説法:


墨西哥的乳酪生產方法源自更古老的時代. 舉例來說, 大約在十九, ニ十世紀之交, 數千名門諾派教徒移居墨西哥北部, 他們大部份來自加拿大西部, 但在此之前已經歷從荷蘭, 普魯士和俄國到加拿大的長途遷徙.  門諾派教徒一路尋找自由, 孤立和拒絕上公立學校的能力. 墨西哥大部份的門諾派教徒安頓在  Guauhtemoc  (地圖紅點, 北緯 28 度, 海拔 1935 公尺) 附近一塊面積六十五萬英畝 (2630 km2) 的地方, 位於德克薩斯州美墨邊境 El Paso 南方約 402 公里).


Source: Google map


門諾派教徒從他們的歐洲背景帶來農耕和乳酪製作技術, 並在墨西哥新家發展出一種白色乳酪, 以州名奇瓦瓦 Chihuahua 命名, 成為北墨西哥的日常食品.  這樣一個科技落後的社群可以主宰整個區域的乳酪生產至今, 很有象徵意義.  這些手工乳酪製作從未被大量生產取代 223頁

在美國, 手工乳酪已東山再起, 在特產專賣店和老饕餐廳大受歡迎, 但絕非我們的超市或我們餐桌上的主要食品 223頁







参考:  https://en.wikipedia.org/wiki/Mennonites_in_Mexico

                http://blog.sina.com.cn/s/blog_5484c5f50102xa4m.html



2017年5月8日 星期一

英國脫歐 財相調低經濟增長預測 未來五年增加舉債1.2萬億



英國財相夏文達向國會下議院提交財政預算報告。他承認英國脫歐對經濟造成的打擊,將會導致政府未來5年的公共借貸規模增加1,220億英鎊(約11,750億港元)。


這次是夏文達上任之後首次發表預算案,他明言其任務是要確保英國經濟能適應脫歐,以及隨脫歐而來的轉型。


報告指出2016年的GDP增長將達2.1%,略高三月所作的2.0%預測。不過未來兩年的經濟增長預測將會調低:2017年由2.2%下調至1.4%;2018年由2.1%下調至1.7%。而2019年的預測暫時維持在2.1%不變。

預算指今年政府借貸將達682億英鎊,明年借貸達590億英鎊,這較3月脫歐前預測的555億及388億英鎊高出一大截。夏文達坦言,英國政府將不能在 2020年目標之前解決赤字問題。新的目標現只改為「儘早(as early as possible)」,而未有訂下確實時間表。 

相關報道:BBC衛報

 






2017年5月6日 星期六

粉紅豬肉不能吃, 未達攝氐71度

參考: 搜索 Food Unwrapped - S05E04 - Rose Oil Pink Pork  Roasting    
https://www.youtube.com/watch?v=_WnHhfUbFZU
  http://www.channel4.com/programmes/food-unwrapped/on-demand/59510-004              

上述英國片集提供之背景資料如下: 

1. 研究指出10%的市面上香腸含有戊型肝炎 hepatitis E 病毒,   30%的人進食香腸從不介意是否煮至熟透;  

2. 食物安全專家雅歷施古奴 Alex Seguro 指出任何宰好了的豬體處處均有機會含戊型肝炎 hepatitis E 病毒; 


3.  2003 年全英國共有 124 宗感染戊型肝炎 hepatitis E 病例, 十年後 (2013) 數目上昇至 691宗.  年靑人免疫力高, 染上肝炎後病徵不太明顯. 年紀大, 免疫力低下, 有肝臟受損病歷, 病徵嚴重者須住院數星期, 有死亡病例;

4. 豬肉還含有旋毛蟲, 雖然現今已比較罕見, 還有沙門氐菌, 須煮熟方可進食.
--------------------------------------------------------------------------


英國電視節目主持人 Kate Quilton 與食物安全專家雅歷施古勞, 肉食商一起做一個烤豬排的實驗.  她負責在户外明火烤豬排, 肉食商負責用探針温度計刺入肉內測温, 直至温度達到 71 攝氐度才可進食.  結果是十五分鐘內三大塊豬排全烤得焦黑了, 內部温度才到達 71  攝氐度, 肉內粉紅色才退卻.  這樣烤焦的三塊大豬排, 是浪費了, 沒有人會有興趣進食 (見下圖). 





該電視節目引導觀衆作出以下結論:

若要在豬排燒焦前放上餐桌, 進食粉紅色豬肉的顧客有機會得慢性戊型肝炎 hepatitis E,  症狀如下:

  • 黃疸(皮膚及鞏膜變黃、小便呈深色,大便呈淺色);
  • 食慾不振;
  • 肝臟發大,出現壓痛  (宗教迷信是感到給魔鬼壓住上身, 不能動彈);
  • 腹部疼痛、壓痛  (宗教迷信是感到給魔鬼壓住上身, 不能動彈);
  • 噁心及嘔吐;
  • 發燒。      Source: http://www.chp.gov.hk/tc/content/9/24/12257.html
 ---------------------------------------------------------------------------------------------

博主分析:

16世纪之後英國樹砍光了迫着要燒煤, 因此不是人人都會明火燒烤 http://blog.sina.com.cn/s/blog_b96391280102vmck.html   熟練的燒烤師傅會掌握好火候, 不會浪費食物.  倫敦每行走五分鐘便可以吃上北京烤鴨, 估計也會有廣東燒豬肉供應,  這些技巧在中國人看來, 從來不是問題.

------------------------------------------------------------------------------------------------ 

參考 Tyler Cowen <<An Economist Gets Lunch, 中午吃什麼?>>臺北早安財經文化有限公司 2013 一書的説法, 上述高温快速烤肉實驗叫炙烤 grilling, 產生不了用老式美好慢烤出來的好食物. 

根據居住在北維吉尼亞州的他的觀察:
堪薩斯市 Arthur Bryant's Barbecue 的小排骨要烤 10 小時,
胸肉12 小時, 豬前腿肉 16 小時.
曼菲斯市有一家餐廳以烤 36 個小時的猪前腿肉聞名. 98頁

他得出結論是古典燒烤的核心要素是煙燻, 慢烤和低温, 只在德克薩斯州, 密蘇里州, 伊利諾州, 夏威夷烤豬, 墨西哥中部, 牙買加等南方吃得到.  他還聽說在北非沙漠地區, 如果碰上了正確的部落和節慶, 那裡的烤羔羊和山羊都令人嘆為觀止. 100頁

墨西哥烤豬肉用牧羊人式 al pastor, 將肉上义子, 然後在一個側面有炭火的直立烤窯中烤上一整天,  類似希臘和土耳其的旋轉烤肉 gyro, 靈感來自阿拉伯文化. 1930 年代黎巴嫩移民把旋轉烤肉帶到墨西哥美食中心 Puebla, 它從此在那裏落地生根, 成為當地特色. 旅客們接受它, 多於接受古典的墨西哥窯烤. 112頁 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
根據此處博文: http://blog.sina.com.cn/s/blog_b96391280102wam8.html

阿拉伯爐灶用樹枝和木炭

Arab Kitchens and Cooks: Cooking was often done outdoors in an area some distance away from any dwelling.  The major piece of equipment was the fireplace, which in some cases was little more than a brazier 火盆. Charcoal was preferred to wood because it produced less smoke and was easier to transport. Next to the open hearth there might be an oven (tannur).  Essential water came from wells, springs, or rivers and was piped into city fountains. p.211-2 Food: A Culinary History, ed by Jean-Louis Flandrin & Massimo Montanari,   ch.17  “Arab Cuisine and Its Contribution to European Culture” by Bernard Rosenberger
 -------------------------------------------------------------------------------------------------------

思考題:  沙漠烤羊是比烤豬簡單方便些. 所需時間較長, 燃料較多.  弄不好會傳染慢性戊型肝炎 hepatitis E (宗教迷信是感到給魔鬼壓住上身,不能動彈), 還有寄生蟲問題.  豬什麼都吃注定是高危的. 

若思維方式為: a tree is known by its fruit, 果樹的價值為果子所介定, 豬肉的禍害如不能有效除去, 還是不吃為妙, 结果是豬也不要養了.


熱帶有一種樹叫麻瘋樹 Jatropha curcas, 全株有毒, 以麻瘋為名, 作為警誡, 並非真的傳染麻瘋. 子孫後代, 應感謝前人智慧.
-----------------------------------------------------------------------------
進一步閱讀:  轉載自:  https://www.yahoo.com/style/is-pink-pork-safe-to-eat-69622106225.html


Is Pink Pork Safe to Eat?


The pork of yesteryear was always cooked till gray, but that pork was a lot fattier than what’s on the market today. Selective breeding has made today’s pork much leaner, and if you cook it till gray, the meat will be dry and tough. We think the leanest cuts (like tenderloin) are best cooked to 145-150 degrees. At this point, the meat will still have a tinge of pink in the center.
What about trichinosis? Better farming practices have all but eliminated the trichina parasite from American-raised pork. According to the Centers for Disease Control and Prevention, the number of trichinosis cases averages 12 per year — and most of those cases have been linked to wild game, not commercially raised pork. Also, the trichina parasite is killed when the temperature of the meat rises to 137 degrees, so cooking pork to 150 degrees should do the job.
Pink pork isn’t completely without risk. All meat (including beef) may be subject to cross-contamination with several pathogens, such as salmonella. This can happen during processing, at the supermarket, or in your home. To reduce this risk, some food safety experts recommend cooking all meat to 160 degrees — that is, until it is well done. But if you think it’s worth taking the small risk to enjoy a rosy steak, you might as well to do the same with pork.

If you’ve decided to serve pinkish pork, remember that the pork continues to cook even when it’s removed from heat. So take it off just before it hits the right temperature. If you take out a roast when it’s only 135-140 degrees, it’s too pink to immediately eat; but after letting the meat rest for 15 minutes so that the juices can redistribute themselves, the temperature will rise about 10 degrees. The meat will then be perfectly cooked — with just a hint of pink.




米高.彭博一億美元關掉250間火電廠

米高.彭博 (世界首富排名第八) 只用了一億美元給山巒協會 Sierra Club 搞運動, 便成功關閉了 250 間美國火電廠, 是市場的無形之手, 抑或紐約市長之手在指揮? 答案是全國範圍的 250 間火電廠不在紐約市長權力範圍内.

轉載自: http://www.cbsnews.com/news/michael-bloomberg-net-worth-is-47b-how-will-he-use-it/

 

Michael Bloomberg's net worth is $47B, how will he use it?

The media mogul says most of his fortune will go to his foundation – viewing personal philanthropy not as a threat to democracy, but a way to get things done
  • Bloomberg has given away $5B to causes that often dovetail with his political interests, like gun control and the environment.
  • The ex-mayor of NYC would have bankrolled a 2016 presidential campaign if he thought he had a “reasonable chance” of getting elected.
  • Who would have been his running mate? Retired Navy Adm. Mike Mullen, say aides.
  • He’s been ridiculed for spending $1B+ on public health initiatives, but points out the life expectancy of New Yorkers increased by three years while he was mayor. 
  • The name Bloomberg is a worldwide brand that could refer to a number of things…a cable channel, a radio network, a news service, a magazine, or a 75-year-old former mayor of New York who founded the Bloomberg Financial media empire and flirted with running for president. According to Forbes Magazine, Michael Bloomberg is the 8th richest man in the world, and one of a growing number of extremely wealthy people who plan to give most of their money away…releasing a torrent of private philanthropy that is already having an impact on the country.

    “Oh, it’s more money than anybody could possibly spend on themselves. The issue is what can ya do with it?” Mike Bloomberg   

    Of that group, Michael Bloomberg is one of the most interesting and straight forward, and he agreed to talk to us about how he came to accumulate $47 billion dollars…and what he hopes to accomplish by giving it away.
    Michael Bloomberg: Oh, it’s more money than anybody could possibly spend on themselves. The issue is what can ya do with it? You can’t take it with ya, although I have a cartoon at home of a guy on his death bed in a hospital with the rails around and his family looking down like vultures. And he looks up and he says, “I know I can’t take it with me, but I can take the access code.”
    At 75, “Mike” Bloomberg, as he likes to be called, is a long way from retirement. Most days you’ll find him in the gleaming Oz-like tower that bears his company’s name....a high-energy, egalitarian work place, at the crossroads of media, information technology and capitalism.    
    Steve Kroft: This is an incredible building, office building. It looks like, I don’t know what it looks like.
    Michael Bloomberg: What I’m trying to do is to create excitement. So people say, “My goodness, what’s going on here? There’s something different about this company.” The employees, you want them to get psyched. And it’s a chance to meet each other. My job is to get people to work together.
    With free food and no offices, even for Bloomberg, this might be considered one of the world’s great corporate headquarters…if it weren’t for the fact that Bloomberg L.P. is not a corporation, it’s a limited partnership, a private company….and 85 percent of all of this and a lot more belongs to Mike Bloomberg.
    Steve Kroft: Is this is a technology company? Is it an information company?
    Michael Bloomberg: Yes and yes. We try to get information people need, store it, present it, and let you use it.
    When Bloomberg started out as clerk on the Wall Street trading desk of Salomon Brothers in 1966 he thought there must be a better way to get up to the minute financial data than combing through the Wall Street Journal. He spent 15 years trying to convince his partners at Salomon that computers could be the answer. When they fired him in 1981, he used his $10 million severance to hire three young engineers and launch his startup.
    Michael Bloomberg: When I started the company, it was before PCs were invented. I know you don’t think there was a day. We literally built our own. And the Internet hadn’t been invented. So we created our own. We’d rent a telephone line and then had a little device that let you branch out when you got to Chicago or wherever.

    “I tend to be reasonably blunt, maybe a little bit too much. But I just-- I always respected people that tell the truth. And I’ve always wanted people to tell me the truth.” Mike Bloomberg

    Ever since then Mike Bloomberg has pretty much done things the way he wants to.
    Michael Bloomberg: Where else have you seen a curved escalator? We needed a curved one. It fit into the space, and the architect said, “Doesn’t exist.” And I said, “You go to Japan, you’ll find a curved one.” And they did of course.
    Bloomberg has a degree in electrical engineering from Johns Hopkins University, and it is that discipline of an engineer that defines his character and personality: detached, analytical, pragmatic.
    Steve Kroft: These are some of the words that people have used to describe you. Tell me…
    Michael Bloomberg: Are these all my relatives, or?
    Steve Kroft: No, no, no. No. I don’t think so. Well, maybe.
    Michael Bloomberg: Depends whether it’s good or bad.
    Michael Bloomberg: I tend to be reasonably blunt, maybe a little bit too much. But I just-- I always respected people that tell the truth. And I’ve always wanted people to tell me the truth.
    Steve Kroft: Self-confident.
    Michael Bloomberg: Reasonably self-confident. Been successful. Don’t think that-- I’m—I’d-- I’m infallible. Will always make mistakes.
    Steve Kroft: Arrogant. You’ve certainly heard people say that.
    Michael Bloomberg: Um, I suppose I come across that way sometimes. But my mother would have told me, “Don’t.”
    Even his late mother would probably forgive him for the occasional lapse of humility given the size and the scope of the Bloomberg empire. Nearly 20,000 employees in 192 locations around the world, gathering, writing, transmitting, and analyzing information that will move markets.
    Michael Bloomberg: These people are doing one-minute radio business updates for a hundred different radio stations around the country.
    But the real money and most of the profits come from a mysterious piece of equipment known as the Bloomberg Terminal that sits on the desks of titans and traders all over the world.
    Michael Bloomberg: Sound, pictures, graphics, tabular data. Different ways to look at the markets.
    It’s really a customized keyboard and closely guarded proprietary software, linked to a private computer network, that provides a volume of data that’s unavailable anywhere else. Live streams from 300 stock exchanges, curated tweets, the exact location of oil tankers around the world. The kind of stuff 325,000 professionals pay $25,000 to rent for one year. If you do the math it adds up to about $8 billion.
    Michael Bloomberg: But let’s say you want to look at a stock, General Motors, for example.
    After using his fingerprint to log onto his account, Bloomberg gave us a peek behind the curtain.
    Michael Bloomberg: On the left are all of the companies that sell parts and to General Motors. And on the right are all of the companies that buy General Motors output. Generally cars. The different indices that General Motors stock is in. Here are the other companies that compete with them. Here are the big holders of their stock, analysts that follow it, who’s on the board, who works in the company.
    Steve Kroft: Why has nobody else done this? 
    Michael Bloomberg: For an individual company to do it, it’s probably too expensive, unless it’s your business. This is our business.
    Bloomberg has not only left his mark on Wall Street. He has left it on New York City. He took us up in a company helicopter he was piloting to have a look.
    Michael Bloomberg: LaGuardia, helicopter number six Mike Victor.
    The thing he likes best about flying, he said, is if you don’t follow the rules you die.
    By 2001, Bloomberg was already worth $five billion and looking for a new challenge…he wanted to run something big like the UN or the World Bank. He settled on New York City, taking leave from his job and spending a quarter of a billion dollars of his own money to get himself elected mayor three times.
    Michael Bloomberg: Here is the new World Trade Center. You can see the big tall building and others.
    Steve Kroft: Right.
    The first time he was elected was just two months after 9/11…he managed the resurrection from the rubble.
    Michael Bloomberg: Right through there you can see the Oculus, which is this big shopping thing. This whole part of Manhattan before was sort of desolate after 9/11, we now have 25 hotels. Now it’s a bustling residential community as well.
    He saw the city through the economic crisis of 2008…and while he was mayor development and construction boomed and the crime rate dropped.  
    Michael Bloomberg: Hudson Yards, which is this big development. Phenomenally successful development. Created an enormous amount of jobs, enormous amount of new office space.
    He was sometimes ridiculed for his public health war on smoking, trans fats and soft drinks…but he points out life expectancy of New Yorkers increased by three years while he was in office.
    Steve Kroft: Did you enjoy your time as mayor? 
    Michael Bloomberg: Loved every minute of it. It’s a wonderful job. The challenges are enormous, but you have a great opportunity to make a difference.
    He was successful enough in the job to twice consider running for president, but he was never able to find a solid constituency in either party. Last year, he thought about running as an Independent and was prepared to spend a billion dollars of his fortune to get elected, aides say. He’d even decided on Retired Admiral Mike Mullen as a running mate.
    Steve Kroft: And you came close. You looked at it.  But you didn’t pull the trigger.
    Michael Bloomberg: If I thought we could win, or had a reasonable chance, I would have done it.  It would be totally unlikely, very unlikely that an Independent could win. And in my case, I was mayor for a long time. People know where I stand. I couldn’t pretend to be something I’m not. For the Republicans, I’m pro-choice, pro-gay rights, pro-immigration. That’s a good start there. You’ll never get their nomination. On the Democratic side, I believe in teacher evaluation. The big banks, we need to help them rather than just keep trying to tear them down. Those are not particularly things that will help you get the nomination.
    He campaigned hard against Donald Trump, his New York rival in the general election, calling him a con man (someone who uses dishonest or illegal methods to trick people into giving them money) at the Democratic convention in Philadelphia.
    Michael Bloomberg: I’m a New Yorker, and I know a con when I see one!
    Steve Kroft: Have you spoken to Trump since he’s in the White House?
    Michael Bloomberg: Yes, once I called him and congratulated him. We joked about my speech in Philadelphia. And before he finished the conversation, he gave me his personal phone number, his cell phone. I haven’t called him, so I don’t know if-- whether he’d answer it now. But-- he’s-- I hope he does a good job.  
    Steve Kroft: You’re not gonna run for office again?
    Michael Bloomberg: Well, I’m 75 years old. It’d be an age issue, I suppose. I’ve got plenty of things to do. And maybe I’ll run for president of my block association, but not much more than that.
    Bloomberg remains incredibly influential and was received as a world leader when he traveled abroad last month for meetings on climate change. He is still trying to make a difference and using his incredible wealth to do it.  
    Almost all of his fortune will end up with his charitable foundation. He’s already given away more than $5 billion to causes that often dovetail with his political interests.
    Steve Kroft: There is now a fairly crowded field out there of people who are incredibly wealthy that are giving money to advance their own political agendas.
    Michael Bloomberg: Well, if they-- if the projects—
    Steve Kroft: The Koch brothers, for one. Or George Soros.
    Michael Bloomberg: I know George Soros and I know the Koch brothers. And, while I don’t agree with any of those three on a lotta things, I think it’s fair to say, ‘cause I know them reasonably well, they really believe and they really are trying to do something. They really want to change the world. You, for example, in the Northeast couldn’t get treated for cancer at any major university or hospital without being in a Koch cancer building. They’ve given an enormous amount of money. And if you get cancer, you should start saying thank you to the Kochs.
    To some it’s just another example of the super wealthy having a disproportionate influence on political debate and public opinion. Bloomberg has spent a billion dollars trying to get people to quit smoking, $135 million to battle the NRA on gun control, and a $100 million to assist the Sierra Club and its lawyers in shutting down more than 250 coal fired plants.
    Steve Kroft: You’re not out of the political arena altogether. You’re, you’re very active in a number of issues, coal and the environment being one of them right now--
    Michael Bloomberg:  Yeah. Coal is a very dirty fuel. It’s been killing people.  Around the world, people are saying, “No more coal.”
    In new a book with Carl Pope…Bloomberg writes, “I don’t have much sympathy for industries whose products leave behind a trail of diseased and dead bodies.” He’s more sympathetic to the miners.
    Michael Bloomberg: Coalminers have lost their jobs. It’s very tragic, and we have to do something about it. Technology’s come in. Technology has replaced most of these coalminers. They didn’t lose their jobs for any reason other than it was automated. And now we have a bunch of people who have becau-- no fault of their own, they’ve lost their job. Those jobs don’t exist anymore. Somebody said-- to promise that coal jobs are coming back is like promising the workers who used to work at Eastman Kodak that film is gonna come back. Not likely to happen.
    Steve Kroft: There are people out there would say, “Look, is it Mike Bloomberg’s job to give the Sierra Club $100 million to go out and try and--”
    Michael Bloomberg: It’s not my job. I wanted--
    Steve Kroft: --”250-- coal plants?”
    Michael Bloomberg: Well, keep in mind, Mike Bloomberg’s kids and grandkids are breathing that air just like the coalminers’ families are breathing that air. And the coalminers are the ones that have the conflict. They want their jobs, I understand that. They need to be able to feed their families. They also have to worry about their health and the health of their families.
    Steve Kroft: Are you giving money to try and find these coal-- to try and reeducate and give them new skills?
    Michael Bloomberg: We’re certainly working on trying to find ways to create jobs, not just for them. But technology, which is what cost the coalminers their jobs, not the Sierra Club incidentally. Long before the Sierra Club started this, coalmining jobs went from 250,000 in the country to 70,000 in the country.
    Bloomberg sees personal philanthropy in the tradition of Carnegie, the Rockefellers and the Mellons… not as a threat to democracy, but as a way to do important things that are not politically feasible. And as always, Mike Bloomberg trusts his judgment.
    Steve Kroft: Is there anything you want that you don’t have?
    Michael Bloomberg: I like what I see when I look in the mirror. If I get sentimental, I look and say, “Uh. It’s a bad day. They beat up on me,” this, that, and the other thing. But ya know? We’ve spent one billion trying to convince people to not smoke. It’s been phenomenally successful. We’ve probably saved millions of lives. There aren’t many people that have done that. So, you know, when I get to heaven, I’m not sure I’m gonna stand for an interview. I’m going right in.




2017年5月4日 星期四

海水淡化 RainMaker 現况報告

What is the status of Rain Maker?
We continue to modify Rain Maker to make it smaller and more efficient. Because of the scale of the project, we don’t want to release a substandard product. In the meantime, we’ve developed two other water solutions: one is for brackish water, and one is for greywater. We are currently in the testing phase, and expect to begin piloting all three water products sometime in 2017.

How much will one Rain Maker unit cost?

We’re still refining the prototype, so don’t have an estimate of cost that we’re able to release at this time.

If red tape is preventing the Rainmaker from being implemented in communities, why not go after large corporations that can use the technology?

We’re actually doing just that. There are several companies and universities that have expressed interest, and with whom we’re in conversation.

Is the salt byproduct that Rain Maker produces harmful to the environment?

The distillation process Rain Maker uses is no different from how the sun evaporates ocean water to form rain clouds: Fresh water is produced, and salt is left behind. The amount of fresh water created in both instances, however, is inconsequential compared to the volume of the ocean. That said, we commit to ensuring that if Rain Maker is used for desalination, the salt will be returned to the ocean in a manner that creates no negative impact on the marine environment. If Rain Maker is used for cleaning contaminated water, the salts, minerals, and pollutants left behind will be in a semi-solid state, and can be disposed of safely and efficiently in a land-based waste facility.

What type of power source is required to run the Rain Maker?

Rainmaker runs on 240V/480V 3-phase systems, and is designed to operate with generators so it can be run in very remote areas without a power grid.

Can the Rain Maker clean wastewater from the fracking 

頁岩氣廢水 process?
Yes it can, but the degree to which the water is purified depends on the contents of the wastewater. Rain Maker has not been tested on fracking wastewater to date.

Does Rain Maker remove lead, and could it be a solution to the water contamination crisis in Flint, Michigan?

The answer is both yes and no. The results of Rain Maker’s first round of testing in fall 2015 showed that it is effective at removing lead from contaminated water. However, the current problem in Flint is not an issue of the source of the water being contaminated, which is the scale at which Rain Maker could potentially help. Rather, it’s an issue of water infrastructure, where the pipes bringing water into homes have become corroded and are leaching lead and other toxins into the water. Rain Maker wasn’t designed to address water delivery issues.


Isn’t water one of the main ingredients of 5-hour Energy? Would Manoj consider using Rainmaker water to produce 5-hour?

Yes, that’s the plan.

---------------------------------------------------------------




美國官僚文化窒礙RainMaker面世 https://billionsinchange.com/solutions/water/
The first solution was the RainMaker for desalination, a machine that could convert ocean water into fresh water using a process that mimics how the sun evaporates seawater to form rain clouds. Unfortunately, some of the bureaucratic barriers associated with desalination were unavoidable, and deployment of RainMaker has stalled because of regulations and permitting requirements. So while this machine is still an option for the future, Stage 2 has turned its attention to the other RainMaker devices(見頁首二幅圖), which can be used immediately.

                                      https://billionsinchange.com/frequently-asked-questions/#water          31/5/2018