2016年12月18日 星期日

英國Tata塔塔鋼鐵集團的上海香港根(共四篇博文)

轉載自:
http://www.independent.co.uk/news/world/asia/from-parsee-priests-to-profits-say-hello-to-tata-434575.html

From Parsee priests to profits: say hello to Tata

Like his devout Zoroastrian ancestors, Ratan Tata avoids conspicuous consumption. Yet he has guided his company through India's economic boom to revenues of more than £10bn a year and his takeover of Corus will make it the fifth largest steel manufacturer in the world. Justin Huggler reports   
Thursday 1 February 2007

The chances are most Britons have never heard of the Tata Group, the Indian company which yesterday won its bid to take over Britain's Corus steelmaker. But though you may not have heard of it, you've almost certainly drunk Tata tea. Few in Britain might realise it, but Tata has owned Tetley tea since 2000.
You have probably been on a Tata bus or seen a Tata lorry as well: in 2004, the Tata Group bought out the commercial vehicles division of Daewoo 大宇. And it is possible even that you may have stayed in a Tata hotel without realising it: it manages several famous hotels around the world, including the Pierre in New York.
Tata is the quiet man of Indian big business. While rivals such as Lakshmi Mittal or Kingfisher Beer's Vijay Mallya flaunt 炫耀 their wealth and acquisitions, the family-run Tata Group prefers to stay out of the gossip columns. Yet, without attracting much attention in the West, Tata has been quietly buying up an impressive portfolio of companies around the world, transforming a family firm into a multinational group.
Where there is an existing brand, it doesn't rename it, it just keeps running it as if nothing had happened. Consumers would never know their favourite brands have been bought up by an Indian company.
Yet in India Tata is a household name. The likes of Mr Mittal and Mr Mallya are very recent arrivals compared to the Tatas, who were millionaire businessmen when Queen Victoria was Empress of India.
The company's founder, Jamsetji Tata, was descended from a family of Zoroastrian priests, refugees from persecution in Iran. He gave India its first steel mill, its first shipping line and its first textile factory.
He founded his own city which still bears his name today and which is still dominated by Tata Steel: Jamshedpur. He also founded the most famous hotel in India, the Taj Mahal in Bombay, now Mumbai.
Among his successors were JRD Tata, who was India's first pilot and founded its first airline, piloting the maiden flight himself. His Tata Airlines was nationalised and still exists today as Air India. The Tatas also gave India its first bank and its first motor company.
Yet when Ratan Tata took over as chairman in 1991, the grand old firm of Indian industry was in serious decline. Its fortunes had fallen with the nationalisation and "license Raj" that followed Indian independence. It was Mr Tata who guided the family firm through the years of economic liberalisation that have enabled India's economic emergence - to the point where it has revenues of more than £10bn a year. Tata is the company that stands on its head all the Western assumptions about Indian big business. Where most people in Britain think big Indian companies are a new phenomenon, Tata has been around since the 1860s. And where the stereotypical image of the Indian tycoon is Mr Mittal, who spent more than £30m on his daughter's wedding, and more than £57m on his house, Mr Tata is the model of understatement. His only luxury is his private car collection.
But when Tata Steel had to shed 32,000 workers to remain competitive over the past decade, it offered a voluntary redundancy package that can rarely have been equalled anywhere in the corporate world. It promised to continue to pay workers who took redundancy a frozen salary for the rest of their lives, until retirement age - even if they found another job.
The story of Tata begins with Jamsetji Tata, born into a family of Parsee priests in Gujarat in 1839. The Parsees are one of India's most distinct communities. Descended from refugees who fled persecution in Iran, they have retained their Zoroastrian religion and culture. To avoid polluting earth, fire or water, they still dispose of their dead by leaving them on Towers of Silence to be devoured by vultures - though India's fast-dwindling vulture population has them looking for an alternative method.
Jamsetji was born in British-ruled India. His father was the first male member of his family for generations not to join the priesthood, instead setting up his own private company in Bombay, which Jamsetji joined in 1858, hardly an auspicious year. The Indian Mutiny against British rule - or Uprising as it is known in India - had just been put down with brutal force the previous year (跟着便是 1860 英法聯軍火燒圓明園).

But Jamsetji was to spend the following years building his own business empire. He initially made his fortune on the back of the  opium trade to China, a detail that is airbrushed out of the company history today, although the opium trade was legal at the time (娛樂用鴉片在回教,在中國 1729, 1796 都是非法的 .在1838年,當時鴉片輸入中國的數量高達1400噸,中國不得不對走私者處以死刑  http://indiandefence.com/threads/i-was-wrong-tata-is-devil.42870/). He set up his own  cotton mills  to export to China. It opened on the same day Victoria was crowned Empress of India.
 1859年,贾姆希德吉·塔塔来到中国上海,为他父亲的贸易公司开设分支机构。数月前,他刚在英属香港开设了一家分部。塔塔一生的事业都与英国人、美国人有关 (Source: Wikipedia).
But it is the story of how Jamsetji, an Indian nationalist, came to own the finest hotel in India that is most revealing of his character. At the time, the best hotels in Bombay were run by the British - and did not accept Indian guests. Legend has it that Jamsetji decided to build a hotel when, already a seriously wealthy man, he was refused entry to a local hotel where whites far less rich were lording it over him because of the colour of his skin. Jamsetji decided he would own the best hotel in India - and it would be open to Indians.
The hotel he built, the Taj Mahal (泰姬陵宮酒店 The Taj Mahal Palace), dwarfed the British hotels in grandeur 莊嚴 and elegance 優雅. It is still standing today, long after the hotels that denied its founder entrance have gone - and it is still considered the finest hotel in India. When Gordon Brown 戈登·布朗 visited Mumbai last month, it was the Taj Mahal he chose for dinner. But it was Jamsetji's vision of becoming a steel manufacturer, though, that really made the Tata family fortune. He heard the Scottish historian and sociological writer Thomas Carlyle 湯瑪斯·卡萊爾 predicting that the country which controlled steel would control gold, and decided to become an Indian steel magnate 巨頭. After finding iron ore in modern-day Jharkhand state 賈坎德邦, he laid plans for a steel plant and a city for his workers. He never succeeded in his lifetime but the plans came to fruition after his death, in the form of Jamshedpur 印度著名的「煉鋼城」得名於其創立者 Jamsetji Tata 賈姆希德吉·塔塔, the steel city that is named after him.
Yesterday's takeover of Corus, which will make Tata Steel the world's fifth largest steel manufacturer, is a step further in Jamsetji's vision of Indian dominance through steel.
Jamsetji also stipulated workers' rights that were then unheard of in the West: an eight-hour working day, properly ventilates workplace, and a provident fund. It was a model which has worked well for Tata Steel: it hasn't had an industrial dispute for 75 years.
British Corus workers, nervous at yesterday's news their employer had been taken over by an Indian company, need look no further than Jamshedpur. All the steel workers there enjoy subsidised housing. They receive free treatment at the local hospital, built and funded by Tata, and their children can go to Tata-run schools. Electricity is subsidised. Water is free - and Jamshedpur is one of very few cities in India where the tap water is drinkable, because it has been purified by Tata. The company even runs a snake hotline in case a snake gets inside workers' houses.
Jamsetji's other great dream was a science college, which came to fruition after his death as the Indian Institute of Sciences in Bangalore, one of the country's foremost centres of learning. His philanthropic 慈善工作 principles still inform the Tata Group today: it is 66 per cent owned by charitable trusts, which spent $379m (£193m) on social causes in 2003-4. Tata even claims to have saved a rare breed of Ganges fish, the mahseer 結魚, from extinction with a breeding programme it funded.
But if its founder was a nationalist, the Tata Group went through dark days in the years after Indian independence. Tata Airlines was nationalised and taken away from the company, as was its insurance business, as India plunged into years of socialism that turned it into an economic basket-case 四肢被截断的(病)人.
Ratan Tata took over the chairman's role at a moment of great opportunity, as India finally liberalised its economy, but he decided the company needed to be modernised. He cut work forces and set performance targets. He may have made the company less patriarchal - although the redundancy packages were hardly brutal - but he made it competitive as well.
When Mr Tata bought Tetley Tea for $435m in 2000, it was the biggest deal in Indian history. That's a record he has easily demolished with yesterday's £5.75bn takeover deal for Corus.
The group he has set about building is still heavily influenced by the industries that captivated Jamsetji. As well as steel, Tata runs the Taj group of hotels, as well as managing some famous hotels such as the Pierre under their original names. But Mr Tata has also pursued his own interests, in particular his dream of building a car that would be affordable to millions of Indians who cannot buy new cars at today's prices: the 100,000 rupee-car (£1,150), which he has designed himself.
For all its much-vaunted 誇張 charitable work and worker relations, Tata has not been free of controversy. Last year, 12 people were killed when police opened fire on a tribal group protesting against plans for a Tata Steel plant on their land in the eastern state of Orissa. The indigenous tribal people said the state government was selling off their land and keeping the profits for itself.
And a similar dispute erupted this year in West Bengal, where Tata is trying to build a car factory at Singur. Local villagers are objecting to the government's compulsory purchase of their land. They have won the support of local political parties and activists from all over India, and protests have turned violent with police firing tear gas and baton-charging 警棍 protestors.
The company's future seems secure, but the same cannot necessarily be said of the Tata family. In a twist that curiously mirrors the fate of the Parsee people, Mr Tata, who has never married, has no direct heir.
The Parsees are dying out. They may be one of the richest and most powerful communities in India, but the Parsees may have little time left. Forbidden by their priests from marrying outside the community, their numbers are dwindling fast. The children of Parsees who marry outsiders are not recognised as Parsees, and it is predicted the community could soon be extinct.
There are other Tata family members who could take over from Mr Tata, who has hinted he may step down soon. But he has also said his successor need not necessarily bear the Tata family name. Either way, Jamsetji's vision appears to be coming to fruition, even if it was delayed by post-independence socialism. India is emerging as a global power, and steel is at the heart of its emergence.
------------------------------------------------------------------------------------------------
2010年 Tata Chemicals Limited 購入供應着 57% 國內食鹽市埸的 British Salt Limited.

2015年,Ratan Tata 向中国最大的智能手机制造商小米进行了一笔金额未详的投资,这将提振小米的印度扩张计划。参考消息20150427
Sir Jamsetjee Jejeebhoy, 8th Baronet 男爵八世 He (1957年生) was the son of Sir Jamsetjee Jejeebhoy, the seventh Baronet. He is one of the owners of the Rustomjee realty group and a    board member of Tata Group. Source: Wikipedia
塔塔集团 印度最大的集团公司,2010-2011年度收入达到833亿美元,相当于印度国内生产总值的6.14%,现在市场资本总额为689亿美元(只列入塔塔集团96个公司中公布的28个)。塔塔集团在六大洲40多个国家经营业务,其产品出口到140个国家. Source: Wikipedia 
博主分析: 請往下篇博文:  香港特別行政區政府行政主任参觀拜火教 2012

參考印度防衛網頁 http://indiandefence.com/threads/i-was-wrong-tata-is-devil.42870

2016年11月26日 星期六

沙漠小型拖拉機自動插麥草桔杆入沙子

沙漠防風治沙除了出動人海戰術集體勞動外, 有沒有其他類似農業機械可借鑒? 當然有, 其一是插秧機, 只不過是將秧苗換上了乾草而已.  其二是電衣車, 只不過是將紗線換上了乾, 並企圖將沙子縫住而已.  

這電衣車的思路颇有幫助. 假設有濶大可向前迅速移動平台於沙漠, 船尾平台拖有小型龍船, 船上共有四種縫沙器械:

器械1. 大洋船錨有三齒,用其一齒作開路先鋒, 拖直線挖出一條深坑道;

器械2. 一公尺長模型鐵船, 船首似魚雷在器械1挖出的坑道強行拖行出一條有深度,有濶度的規則方型坑道;

器械3.  膠傳輸履帶送上麥草桔杆並將草平舖在坑道上, 草的中部擱在坑道上;

器械4.   大鐵輪但其車輪邊沿薄, 快速向前轉動並壓在草中段部份將其深深地壓入坑道內完事.

這個似濶大可向前迅速移動沙漠平台由太陽能驅動, 有 GPS 定位行完縱即自動行橫, 志在織草方格. 蓄電充足即日夜行走. 若不能交叉織草方格, 則半公尺距離范圍再植一行平行草列,消滅流沙.

5. 機械臂播入種子, 易志坚黏合剂於草方格內:

(沙子+水 = 2 分钟可以变成“土”). 這樣種子
會借融雪水份成群發芽生長從而消滅流沙.
參考http://news.sina.com.cn/o/2016-09-03/doc-ifxvqefm5429402.shtml

-------------------------------------------------------------------------------------------

小型拖拉機小型龍船版本: 1. 用人或GPS機器人駕拖拉機牽動以下三合一器械前進:

器械1.  大洋船錨有三齒,用其一齒作開路先鋒, 拖直線挖出一條深坑道;


器械2. 一公尺長模型鐵船, 船首似魚雷在器械1挖出的坑道強行拖行出一條有深度,有濶度的規則方型坑道;

器械4.   大鐵輪但其車輪邊沿薄, 向前轉動並壓在草中段部份將其深深地壓入坑道內完事.

2. 用人手或齒輪將草平舖在坑道上

器械3.  麥草桔杆舖在坑道上, 草的中部擱在坑道上;


                                      
                       運作簡圖

拖拉機 __________________________________  人手草* ________
 OO       器械1      器械2        -->        器械4

            <---------行走方向 ------------------


人坐車上用腳將草逐一蹬下在坑道上, 若草叢能有秩序碼放好用齒輪將其逐一擦落坑(不經人手)


為方便計可嘗試將方向舵用竹竿加長在後面能以一只手控制





2016年11月23日 星期三

布丁 pudding 是英格蘭的國民藝術

資料來源: 英國 Fat Duck 餐廳* 猶太裔自學成材主廚 * 2015 遷往墨爾本

廚神的盛宴 : 絶世鬼才赫斯頓的28道傳奇料理 = Historic Heston Blumenthal / [赫斯頓.布魯門索(Heston Blumenthal)作] ; 大衛.麥金(Dave McKean)繪 ; 羅瑪斯.富德(Romas Foord)攝影 ; [鍾沛君譯]. 布盧門撒爾 (Blumenthal, Heston.)   台北市  麥浩斯出版,  2015

---------------------------------------------------------------------------------------------

雖然在希臘, 羅馬, 諾曼料理都有類似布丁的餐點, 但是英格蘭人將它變成一種國民藝術.  十五世紀白布丁(板油,麫粉,骨髓塞進腸衣)和黑布丁(豬血塞進腸衣)都出現了 147頁

但腸衣對窮人是難以取得, 製作過程中很容易被撕破或造成氣泡. 對他們來說一大塊正方形亞麻布取代腸衣是很理想和實用. 布丁可以包紮好板油和麫粉, 跟著和其他牛羊肉一起丟進開放式爐火的大鍋子裏一同煮, 直到十九世紀的農村都是這樣布丁188

最早將鹹布丁收入食譜的是 Gervase Markham <<The English Huswife>>, 1615.  耶穌受難日布丁的做法是: 板油, 燕麥, 蛋, 牛奶, 薄荷混合在亞麻布袋裡煮滾, 接著打開, 用甜牛油調味  188頁

隨着鹹布丁受到歡迎, 甜布丁也逐漸後來居上, 並使鹹布丁逐漸被邊緣化. 大家開始覺得板油有點太油膩. 甜布丁到十九世紀成為中產階級的愛好. 四百多種模具雕刻取代了亞麻布袋. 第一次大戰後流行盆子蒸布丁. 今天每一間英國餐廳  仍會供應一兩道甜品布丁 189

 




2016年11月22日 星期二

中世紀的英格蘭料理是三腳架和一窩粥或糊

資料來源: 英國 Fat Duck 餐廳*猶太裔自學成材主廚 * 2015 永久移往墨爾本

廚神的盛宴 : 絶世鬼才赫斯頓的28道傳奇料理 = Historic Heston Blumenthal / [赫斯頓.布魯門索(Heston Blumenthal)作] ; 大衛.麥金(Dave McKean)繪 ; 羅瑪斯.富德(Romas Foord)攝影 ; [鍾沛君譯]. 布盧門撒爾 (Blumenthal, Heston.)   台北市  麥浩斯出版,  2015

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

中世紀的英格蘭料理都會把食材硏磨後過濾成泥狀,濃度像是粥或濃湯, 加上各式香料和顏色. 最後出現一些陌生的味道組合: 甜與鹹, 辣與酸 - 我們現在容易聯想到非洲及亞洲料理的味道 89頁

粥 porridge 或糊 pottage 是放在鍋子裡煮的食物, 一直到中世紀都是歐洲人的主食. 中世紀的英格蘭, 不論貧富階級, 所有人每天吃的都是豌豆糊, 配以一片烤過的全麥麵包 sop 159頁

糊狀料理一直是英格蘭飲食的主要特徵, 直到伊莉莎白女王時期 (Tudor 王朝) 才有所改變.  Andrew Boorde  (Dietary of Health, 1542 ) 總結成為: 在其他基督教國家裡, 都不如在英格蘭如此普遍.  文藝復興時期強調的乾淨, 明確的味道及質地的多樣化使到退出 Platina的 De honesta voluptate et valetudine 1474 ,<<關於正確旳快樂與良好的健康>> 食譜. 布丁亞麻布的使用在 1615 年開始普及, 使得布丁料理變得簡單好做, 進一步讓狀料理顯得黯淡無光從而退下舞台. 鹹布丁開始成為主流  161

文藝復興後, 義大利人的口味已經從大量使用阿拉伯金色香料蔗糖以隱藏原味, 轉變成強調主要食材的風味.  中世紀那種粥品般的濃稠料理已不再是主流.  Martino de' Rossi 1460 讚賞旳菜餚都有多樣的口感. 典型的十七世紀菜餚就是現代燉菜與燉肉的前身.  de' Rossi 也是最早創作出首批歐洲甜點的廚師之一, 他們並非只會沿襲過去用糖來調味 118頁

英格蘭飲食在十六世紀最重大的改變是糖的大消耗. 伊莉莎白女王的牙齒顯然就是黑色的. 伊莉莎白時代的餐宴排行最後的大量甜品和糕點名稱為 banquet.  在 Tudor 王朝前, 英格蘭只有幾種用常見材料做成的甜點而已.  舉例來說, 廚師都會拿一塊硬梆梆麫團加水, 做成鍋子或是棺材的樣子, 然後填入餡料,  熟了以後再用牛油封口, 這樣便能存放數個月. 食用時再重新加熱, 用湯匙舀出內容物盛盤, 而外皮就直接丢掉. 1570 年前歐洲沒有任何制作糕點的食譜, 但是到了十七世紀初已經有大量糕點食譜, 稱得上英格蘭糕點師傅時代的開始 119頁  

酥餅塔皮 short pastry 這種技術 1570 年才笫一次出現在義大利的印刷食譜裏 (Bartolomeo Scappi 之 Opera dell'arte del cucinare 教皇御廚史卡皮 <<烹飪藝術>>) 122

1600 年叉子來到英格蘭之前, 大家都是用手拿著吃 23頁 (都鐸王朝 1485-1603)


十七世紀的法國廚師接下義大利廚師的棒子, 成為烹飪界的主力. 他們用花園裏的香草和本地香料所煮成的燉煮料理, 取代了以異國辛香料調味的糊狀料理.  影響到原汁肉塊和蔬菜絲在英格蘭也愈來愈受到歡迎 161

2016年11月17日 星期四

東柏林臺灣"醬汁女王"法國私房菜

<<Phoebe's Supper Club in Berlin,

留味東柏林 : 從台灣到德國,串連全世界的隱藏美味>>  台北市,大塊文化出版股份有限公司, 2014

--------------------------------------------------------

臺灣 Phoebe Wang 女主廚從事法式料理工作轉眼十八年, 不但對其美味大為推崇喜愛, 更認同與肯定其烹調方式 105頁  她於 1996 年在臺北開的 Louis XIV 法國料理餐廳, 被飲食評論家們評為臺灣最地道的法國餐廳 16頁

 

倫敦的 Supper Club 流行的時間比栢林早,而且竄紅速度非常快, 主要是因為可以找到許多志同道合的酒友乾杯, 我也是接待了倫敦客人之後, 才了解到倫敦人嗜酒如命的可怕 158頁

 

那晚, 我們筋疲力盡, 驚魂未定, 也讓在場的各國人士大開眼界, 紛紛搖頭.  從此, 我家德國丈夫明令嚴格過濾參加者的來歷, 聽到是倫敦來的一律訂位已滿  159頁 

参考: http://www.phoebe-berlin.de





2016年11月11日 星期五

沙漠機械自動化打草方格,竹方格管用

京新高速公路用地面人力, 高舉工具將沙剷上二公尺高漏斗, 然後轉動工具使沙子向下墜落二公尺長的窄身圓柱形塑料袋(小腿粗, 可用20年).  須一至二個工人合力不停地裝上幾百公里至上千公里這樣的塑料袋. 這些長條形沙袋, 以方格狀人工平舖於沙漠表面, 希望可阻止風沙前進毀路達20年.  一剷沙以一公斤計, 剷上二公尺高很是費力. 普通人的力量有限不應浪費在長期重复機械動作上. 漏斗雖大但接不穩全數沙粒, 小部份旁落隨風飄逸, 吸入肺內即成肺積塵.   

要改善操作建議用廚房器械作比譬 - 手動或電動香腸機, 便可將垂直重复高強度運作改為低水平輕便運作, 用太陽能驅動即可.  所費不多効率亦高可以一試.

參考:  http://tv.cctv.com/2016/10/28/VIDEeC0vYApFOf4hPvx4kgwQ161028.shtml

------------------------------------------------------------------------------------------------

     沙漠機械自動化打草方格所需設計亦十分簡單.  設想在帶輪前進的平台上有四個主要部件. 部件一是切沙大飛輪向前推進將沙切開一個既闊且深的一公尺長條形切口. 部件二是扒沙作坑撥槳二塊, 一齊二合一插入上述長條形沙切口後, 左右開弓各自後退將一公尺, 濶約半掌坑道挖出. 部件三是用人力或傳送帶橫放乾草於坑上. 部件四是用扁,長刀狀鐵锄強力下壓,將乾草中段部份壓入坑中, 然後拔出鐵锄.至此長約一公尺草束中間被壓入沙坑, 草頭草尾因而向上竖立, 起攔沙作用.                                                                                                           在全機械化或半人力半機械化前進中機車上操作上述四部件,  可日行數十或上百公里不成問題.    但以上描述只涉走直線,  横向應怎樣?  每完成一公尺直線即重操上述步驟但橫放四部件,使完成草方格.  只需將全套器械轉動九十度角即可重覆以上四步骤.   或向前推進一公尺即拋下數公斤草束橫放(約一公尺).   草束應用長條樹枝打入沙內固定.   

還有沒有其他類似機械可借鑒? 當然有, 其一是插秧機, 只不過是將秧苗換上了乾草而已.  其二是電衣車, 只不過是將紗線換上了草繩, 並企圖將沙子縫住而已.  

這電衣車的思路颇有幫助. 假設有濶大可移動平台於沙漠, 船尾平台有:


1. 智慧界刀沿着平台沿移動, 並將沙漠割開成格仔狀;

2. 有數只機械臂隨即将一束束草植入沙中成格仔狀.

3. 機械臂播入種子, 易志坚黏合剂:

(沙子+水 = 2分钟可以变成“土”). 這樣種子
會借融雪水份成群發芽生長從而消滅流沙.
參考http://news.sina.com.cn/o/2016-09-03/doc-ifxvqefm5429402.shtml


這艘船可由太陽能驅動日夜隨便行走十里百里, GPS 遙控. 

----------------------------------------

 ----------------------------------------
                                                                  其實只需將廢舊車胎平舖於沙面便有相同作用, 建議車胎內放易志坚黏合剂:
(沙子+水 = 2分钟可以变成“土”). 這樣種子
會借融雪水份成群發芽生長從而消滅流沙.
參考http://news.sina.com.cn/o/2016-09-03/doc-ifxvqefm5429402.shtml

-----------------------------------------------------------------------------------------------

沙漠竹方格比草方格管用

重慶與新疆已通了鐵路,蜀南竹海便可運竹子到沙漠。南方多竹省份竹子亦可路(漂浮)北上經京新高速直達沙漠(運煤列車回程都是空的). 二支各一公尺高的竹子(相距一寬)一同打入沙內, 空隙安放四根橫放在沙面的長竹. 另一端亦打二支短竹入沙固定這個人造竹排. 這竹排的壽命可以超過20年. 若這一公尺竹子經過標準化可交物流網機械車 GPS 幫忙敲入沙内. 竹排下, 竹與竹之間都墊了厚麥草.  二排並列相距一公尺的竹排, 每隔一公尺中間打入二支短竹以完成分格,安放四根橫放在沙面的一公尺竹. 約一平方公尺, 也給墊上了厚麥草.  每人每天可完成百* 竹方格防風固沙. 羅布泊附近若羗人賣棗, 人人每年都是幾十萬至百萬元收入, 花點微不足道小錢買竹子防風固沙是不在話下的. 


參考: 《生财有道》 20161111 咱们家乡有特产——若羌:枣儿为什么这样甜. 在2001年以前,若羌县的人均年收入还不足2000元,但是从2009年至今,若羌县的人均年收入一跃成为西部12省排名第一的县。而这翻天覆地的变化,都和这里二十多万亩的红枣有关。
http://tv.cctv.com/2016/11/11/VIDEO4K7S7DOtbnfKUzAoCcd161111.shtml 

*  二組竹排各長3公尺共需打短竹7對 (共7個 X), 每對用一分鐘共7分鐘. 另花8分上竹及墊草.  十五分鐘內完成三格, 約一平方公尺.一小時完成12格. 八小時完成96格   

          二組竹排                              二組竹排
------------------------      ------------------------

--X-----------------X--      --X-----------------X--
   X           X           X            X            X           X    
--X-----------------X--      --X-----------------X--

X  打一公尺短竹2根入沙至一半

2016年10月17日 星期一

比尔·盖茨用15年解决清潔能源拯救地球

轉載自:


I'm so optimistic about the world’s ability to make a miracle happen that I’m willing to make a prediction. Within the next 15 years—and especially if young people get involved—I expect the world will discover a clean energy breakthrough that will save our planet and power our world.
A cheap, clean source of energy would change everything.
Imagine that.


轉載自:
In the latest edition of their annual letter published today, Bill and Melinda Gates argue that the world needs “an energy miracle,” and are willing to bet that such a breakthrough will arrive within 15 years.
Bill Gates cites scientists’ estimates that to avoid the worst effects of climate change the biggest carbon-emitting countries must reduce greenhouse gas emissions by 80% by 2050, and the world must more or less stop such emissions entirely by 2100. And that’s not going to happen if we continue on our current trajectory.
Gates says he was stunned to discover how little research and development money is going toward breakthroughs in cheaper, scaleable clean-energy sources. Gates announced last yearthat he was committing $1 billion of his own money over five years to invest in clean-energy technology, and has been pushing governments to increase their funding.
To explain the need for a breakthrough in energy technology, he uses an equation (similar to the Kaya identity equation) that represents the factors determining how much carbon dioxide the world emits every year.
You can see Gates explain the equation in the Quartz video above.
Gates believes that cleaner options such as electric cars and LED lighting won’t bring down energy consumption enough to hit those climate-change goals. In fact, he doesn’t see any current clean-energy technology that will enable the world to eliminate carbon dioxide emissions by 2100, partly because it’s not consistent or inexpensive enough.
Gates has personally invested in next-generation nuclear power technology, which he describes as “a very promising path.” He is also backing efforts to improve battery technology, so that energy from intermittent clean sources such as solar and wind can be affordably stored at large scale for use over time. “I think we need to pursue many different paths,” says Gates in an interview with Quartz.
And he’s betting on relatively fast progress. “Within the next 15 years,” Gates predicts in his letter, “I expect the world will discover a clean-energy breakthrough that will save our planet and power our world.”